Perhaps I too am Prose

Your face is a street leading down to the sea,
It’s a crossroads, your face is a water clock

Whenever I bend down to your face
It’s a market opening early

You are a lily without rhyme or metre
White I breathe upon you deep blue

As if I were working on a long poem
Your face conferred its longest rhymes

And who knows what your face rubs off
Perhaps I too am prose

 

İlhan Berk
Translated by George Messo

Advertisements

Leave a comment

Filed under Art, ilhan Berk, Poetry of the Middle East, Turkish Poetry, World Literature

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s